神翻译,假面骑士永骑

  腾讯的神翻译,怕是在致敬

  永琪与永骑同音

  字母E也是在26字母中第5个

  所以,假面骑士永骑=假面骑士五阿哥

  

  盲生你发清晰明了华点

  逻辑鬼才

  hhh

  永琪只是一个皇子他也不想有名你们为甚么要逼他你

  

  致敬NM呢 永骑明明没缺点

  

  你就是带逻辑家

  奇异

  直接假面骑士永久不就好了吗,必然要永骑......

  也没见三蛋被他们翻译成蛋骑,圈骑甚么的啊......

  也不是不能接受就是了,但照样有点出戏。

  这翻译都多久了,才末尾吐槽吗。不外凭甚么joker能可以直接叫王牌,eternal就得叫永骑

  

  嘿嘿我也是这么想的

内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。

转载注明出处:http://www.e-pifa.com/a/betvicor/20200214-6.html